เรื่องราวเพื่อชี้ชีวิตคน
ลุงขี้เมา Lung Kee Mao (The Drunken Uncle) ✰✰✰
หนอยแหน่ะ Noi-Nae! (How Dare You!) ✰
ถึกควายทุย Tuk Kwai Tuey (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns) ✰✰✰
ด่านเกวียน Dan Kwian ✰
วณิพก Wanipok(The Beggar [or “The Busker”]) ✰✰✰
And “Wanipok” (The Beggar [or “The Busker”]) in SINGABLE ENGLISH!!!! ✰✰✰
หรอย Roi (Fun) ✰
จับกัง Jap-gang (The Coolie) ✰✰✰
ท ทหารอดทน Taw Tahaan Ot Ton (The Persevering Soldier) ✰✰✰
สวรรค์บ้านนา Sawan Baan Na (The Heaven of Baan Na)
ตุ๊กตา Duk Dtaa (Doll) ✰✰✰
And Duk Dtaa in SINGABLE ENGLISH!!!! ✰✰✰
คนเก็บฟืน Kon Gep Feun (The Firewood Collector) ✰✰✰
คนนิรนาม Kon Niranaam (Nameless People) ✰
ลาวเดินดิน Lao Dern Din (Lao Walk the Land) ✰ NEW!!
จันทร์เจ้าขา Jan Jao Ka (Hey, Mr. Moon) ✰ NEW!!
มหาลัย (มหาหลอก) Mahalai [Maha Lok] (University [Great Big Rip-off]) ✰✰✰
สองเฒ่าผู้ยิ่งใหญ่ Song Tao Pu Ying-yai (Two Great Old Men) ✰
บัวลอย (ถึกควายทุย ภาค 5) Bua Loy [Tuk Kwai Tuey Pak 5] (Bua Loy [Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 5]) ✰✰✰
And “Bua Loy” in SINGABLE ENGLISH!!!!! ✰✰✰
รอยไถแปร Roi Tai Bprae “Plowing Over Old Furrows” ✰✰✰
มะโหนก (ถึกควายทุย ภาค ๖) Manohk [Tuk Kwai Tuey Pak 6] (Manohk, The Wild Buffalo with Unusual Horns, Part 6) ✰✰✰
คนจนผู้ยิ่งใหญ่ Kon Jon Poo Ying Yai (Poor Person, Great Person) ✰✰✰
ซาอุดร Sa-Udon ✰✰
เฒ่าทะเล Tao Talay (Old Man of the Sea) ✰✰✰
ตาตี๋ Dtaa Dtee (Grandfather Dtee) ✰
ถึกควายทุย ภาค 7 Tuk Kwai Tuey Pak 7 (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 7) ✰✰
ค.ควาย ค.คน Kaw Kwai Kaw Kon (“K”-Buffalo, “K”-Person) ✰
สังกะสี Sang-ga-see (Zinc) ✰
คนหนังเหนียว Kon Nang Nieow (Tough-Skinned People) ✰✰
ถึกควายทุย ภาค 8 Tuk Kwai Tuey Pak 8 (Tuk, the Buffalo with Unusual Horns, Part 8) ✰✰
ชีวิตบ้านนา Chewit Baan Na (Country Life) ✰✰
ขุนเขายะเยือก Kun Kao Yayeuak (Cold Mountain) ✰✰
เสือ Seua (Tiger) ✰
ดอกไม้สีชมพู Dok Maai See Champoo (Pink Flower) ✰✰✰
And “Dok Maai See Champo” (Pink Flower) in SINGABLE ENGLISH!!!! ✰✰✰
ลูกลุงขี้เมา Luuk Lung Kee Mow (Child of the Drunken Uncle) ✰✰✰
บาร์กู Ba Gu (My Bar) ✰✰
เรื่องราวตลก
หนุ่มสุพรรณ Num Suphan (Young Man from Suphan) ✰✰✰
เมากีต้าร์ Mao Geeta (Guitar Drunk)
ขี้เมาใจดี (ถึกควายทุย ภาค ๔) Kee Mao Jai Dee (Tuuk Kwai Tuey Pak 4) The Drunk with a Good Heart (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 4) ✰✰✰
หำเทียม Ham Tiam (Dildo)✰
กระถางดอกไม้ให้คุณ Grataang Dokmai Hai Kun (A Pot of Flowers for You) ✰✰
เทวดาท่าจะแย่ Taywadaa Taa Ja Yae (Deity, You’re Looking Terrible)
รักทรหด Rak Torahot (Enduring Love) ✰✰
บ้า Ba (Crazy) ✰✰✰
ฝาโลง Fa Long (Coffin Lid) ✰✰
เหงา…ไม่เข้าใจ Ngow … Mai Kow Jai ([It’s] Lonely … [I] Don’t Understand) ✰✰✰ NEW!!
ขี้เมากะเพราแตะ Kee Mow Graprow Dtae (The Drunken Basil Flip-Flops) ✰✰
ม่วนจังตังค์อยู่ครบ Muan Jang Dtang Yoo Krop (So Entertaining and the Money Entirely Stays Here) ✰✰
วิมานรักอากาศ (Wiman Rak Ahgat) Love Castles in the Air ✰✰✰ NEW!!
กำลังใจ
รักต้องสู้ Rak Dtong Soo (Love Must Struggle) ✰✰✰
แง้มใจ Ngem Jai (An Opening in the Heart) ✰✰✰
ช้าก่อน Cha Gon (Slow Down [Wait a Minute!]) ✰✰ NEW!!
ในนามแห่งความรัก Nai Nam Heng Rak (In the Name of Love) ✰✰
วันชัย Wan Chai (The Day of Victory) ✰✰✰
And “Wan Chai” in SINGABLE ENGLISH!!! ✰✰✰
คนล่าฝัน Kon La Fun (Dream Chaser) ✰✰✰
And “Kon La Fun” (Dream Chaser) in SINGABLE ENGLISH!!!! ✰✰✰
ทะเลใจ Talay Jai (Ocean Heart) ✰✰✰
And “Telay Jai” (Ocean Heart) in SINGABLE ENGLISH!!!!✰✰✰
โลกแห่งความรัก Lok Haeng Kwaam Rak (World of Love) ✰✰✰
And “Lok Haeng Kwam Rak” in SINGABLE ENGLISH!!! ✰✰✰
ตำนานดวงดาว Dtamnan Duang Dao (Legend of Stars) ✰✰
อย่ากลัว Yaa Glua (Don’t be Afraid) ✰ NEW!!
ความเชื่อ Kwam Chuea (Belief) ✰✰✰
ผีเสื้อนักสู้ (ก้าวไกลไปด้วยกัน) Pee Seua Nak Soo (Glao Glai Duay Gan) ((Fighter Butterfly (Advancing Harmoniously)) ✰✰✰
ทุ่งฝันตะวันร้อน Tung Fun Dtawan Ron (The Meadow Dreams of the Sunrise) ✰✰
สุดขอบฟ้า Sud Kob Fah (The Horizon) ✰✰✰
รางวัลของผู้พ่ายแพ้ Rangwan Kong Phu Pai Pae “The Prize of the Loser” ✰✰✰
บ่อเยี่ยะโจ่ย Baw Ye-ya Joi (No Big Deal) ✰✰✰
เดินทัพทางไกล Dern Tap Taang Glai (March Troops a Long Distance) ✰✰
ค่าของคน Kaa Kong Kon (The Value of a Person) ✰✰✰
แค่คิดยังไม่เคย Kae Kit Yang Mai Koie (Only Thought About It, Still Haven’t Ever . . .) ✰✰
And Kae Kit Yang Mai Koie (Only Thought About It, Still Haven’t Ever . . .) IN SINGABLE ENGLISH ✰✰
ปีก Beek (Wings) ✰✰
ประชาธิปไตย
เสียงเพลงแห่งเสรีภาพ Siang Pleang Heng Saripaap (Music of Freedom) ✰✰✰
ประชาธิปไตย Bprachaatipbpadtai (Democracy) ✰✰✰
ผู้ทน Poo Ton (Enduring Person) ✰
มหาจำลอง รุ่น 7 Maha Jamlong Run 7 (The Great Chamlong, Generation 7) ✰✰
ใครฆ่าประชาชน Krai Ka Bprachachon (Who Kills the Citizens?) ✰
ชนะภัย Chanapai ✰✰
ดอกไม้ธรรมศาสตร์ Dok Mai Thammasat (Flowers of Thammasat) ✰
ตำนานวีรชน Dtamnan Weerachon (Legend of the Heros) ✰✰
เดินขบวน Dern Kabuan (Walking in Procession) ✰✰
อองซานซูจี Ang San Suu Kyi – (Thai version) ✰✰
Aung San Suu Kyi – (English version) [Not a translation; already in English] ✰✰
ดาวแห่งโดม [ปรีดี พนมยงค์] (Dao Haeng Dohm [Ppridi Panomyong]) Star of the Dome [Pridi Banomyong]) ✰
น้ำตาเพื่อน ต.ค. Nam Dtaa Peuan Dtula (Tears of the October Friends) ✰✰✰
ดอกไม้มวลชน Dok Mai Muan Chon (Flower of the Crowds of People) ✰
พายุ Payu (Storm) ✰ NEW!!
เว้นวรรค Wen-Wak (Some Space) ✰✰
แสงทองส่องทา Seng Tong Song Ma (Golden Light Sent This Way) ✰✰✰
อาจารย์เสก Ajahan Sek (Teacher Sek) ✰✰✰
น้ำพึ่งเรือเสือพึ่งป่า Nam Peung Reua Seua Peung Bpa (Waters Depend on the Boat; The Tiger Depends on the Forest ✰✰
ความรักชาติ
แผ่นดิน Paen Din (The Land) ✰✰
เพื่อเมืองไทย Peua Muang Thai (For Thailand) ✰✰✰
คนสร้างชาติ Kon Saang Chaat (Nation Builders)
สามัคคีประเทศไทย Samakee Pratet Thai! (Thailand Unite!) ✰✰✰
สวนจตุจักร Suan Jatujak (Jatujak Park)
ผู้ปิดทองหลังพระ Poo Bpit Tong Lang Pra (Person Who Puts Gold Leaf on the Back of the Buddha Statue) ✰✰✰
สวัสดีประเทศไทย Sawadee Prathet Thai (Hello Thailand!) ✰✰✰
พ่อภูมิพล Paw Pumipon (Father Bhumibol) in English version วอร์ชั่นภาษาอังกฤษ ✰
ตำนานกษัตริย์และสงครามสมัยก่อน
ดอนเจดีย์ Don Chedi ✰
เจ้าตาก Jao Dtak (Prince Dtak) ✰✰
พระนเรศวรมหาราช Pra Naresuan Maha Rat (King Naresuan the Great) ✰✰ NEW!!
บางระจันวันเพ็ญ Bangrajan Wan Pen (Bangrajan, Day of the Full Moon) ✰✰✰
องค์ดำ Ong Dam ✰✰
สงคราม/ความสงบ/ระบบก่อการร้าย
กัมพูชา Kampucha (Cambodia) ✰✰✰
ตำนานแผ่นดิน Dtamnan Paen Din (The Land’s Legend) ✰
กอทูเล Gawtoolay ✰✰
ฉานสเตท Chan Sa-tayt (Shan State) ✰
แสงดาว Saeng Dao ✰
ภควัทคีตา Pukawatketa (Bhagavad Gita)
ศรอรชุน Son Chun (The Arrow of Arjuna) ✰✰
สาละวิน Salaween [River] ✰
สาธุชน Saatu Chon (Good, Honest, Upright People) ✰✰
เดือน 9 เช้าที่ 11 Duan 9 Chao Tee 11 (Nine Eleven [9/11]) ✰✰✰
กบฏศาสนา Gabot Sasana (Mutiny against Religion) ✰
ตอบหนูที Dap Nu Tee (Please Answer the Child) ✰✰✰
ไม่ต้องร้องไห้ Mai Dtong Rong Hai (Don’t Cry) ✰✰
สันติผี Santi Pee (Ghost of Peace) ✰
น้ำผึ้งหยดเดียว Nam Peung Yot Diow (Only One Drop of Honey) ✰
อยากได้อะไรทำไมไม่บอก Yaak Dai Arai Tamai Mai Bok (If You Want Something, Why Don’t You Tell [Us]?) ✰✰
เพื่อประเทศไทย Peua Prathet Thai For Thailand ✰✰✰
วางดาบ Wang Dap (Set Down the Sword) ✰✰✰
อยากได้ยิน Yaak Daiyin (Want to Hear) ✰✰✰
เช’ 2018 Che 2018
น้ำตาอรชุน Nam Dtaa Arachun (The Tears of Arjuna) ✰ NEW!!
UFO NEW!!
ค้ามนุษย์
มางงามตู้กระจก Naang Ngaam Dtôo Grajok (Glass Cabinet Beauty Queen) ✰✰✰
แม่สาย Mae Sai ✰✰✰
นส. 3 ก. Nor Sor Saam Gor (NS3K Document) ✰✰
ลดแอก Blohd Aek (Remove the Yoke) [A version of Bob Marley’s “Redemption Song”] ✰✰✰
โรฮิงญา Rohingya (by Aed Carabao) ✰✰
ผู้ลี้ภัยและผู้อพยพ
เรฟูจี Refugee ✰✰✰
แม่สลอง Mae Salong ✰✰✰
เพื่อผู้ลี้ภัย Peua Poo Lee Pai (For Refugees)
ธรรมชาติ
ดินน้ำลมไฟ Din Nam Lom Fai (Earth, Water, Wind, Fire) ✰✰✰
ทะเลทราย Talay-Saai (Desert) ✰✰
ชีวิตสัมพันธ์ Cheewit Sampat (Related Life) ✰✰✰
สืบทอดเจตนา Suep Tot Jaydtana (Carrying out Sueb’s Intentions) ✰ NEW!!
สนั่นป่า Sanan Ba (The Loud Forest) ✰✰ NEW!!
World [NOT A translation; already half in English]
ฝนดิน Fon Din (Rain, Land) ✰✰✰
รั้วทะเล Rua Talay (Ocean Barrier) ✰✰✰
รกกำเนิด Rok Gamnert (Original Placenta) ✰
คนแบกเป้ Kon Baek Bpay (The Backpacker) ✰✰
คอริดอร์ Corridor [สืบทอดเจตนา 2 Suep Tot Jaydtana 2 (Carrying Out Suep’s Intentions 2)]
แม่ของร้องไห้ Mae Kong Rong Hai (The Mekong Cries) ✰✰
กระเสียว Krasiao ✰✰
ภัยธรรมชาติและกู้ชีวิตติดถ้ำ
ฝ่าลมฝน Faa Lom Fon (Braving Wind and Rain) ✰
น้ำท่วม Nam Tuam (Flood) ✰✰
ซับน้ำตา อันดามัน Sap Naam Dtaa Adaman (Absorb the Tears, Adaman [Sea]) ✰✰✰
ก่อกำแพงใจ Gor Gampaeng Jai (Build a Wall of Hearts) ✰
ขุนน้ำใจไทย Kun Nam Jai Thai (Feeding the Kindness of Thais) ✰✰
พลังแห่งดนตรี
ไม้ไผ่ Maai Pai (Bamboo) ✰✰✰
And “Mai Pai” (Bamboo) in SINGABLE ENGLISH!!! ✰✰✰
พลจันทร์เดือนเพ็ญ Polachan Duan Pen (Polachan’s [Song] “Full Moon”) ✰✰
แร้งคอย Reng Koi(The Vulture Waits) ✰✰✰
And “Reng Koi” in SINGABLE ENGLISH!!! ✰✰✰
ไม่อยากให้เพลงนี้จบลง Mai Yaak Hai Playng Nee Jop Long (I Don’t Want This Song to End) ✰✰✰
And “Mai Yaak Hai Playng Nee Jop Long” (I Don’t Want This Song to End) in SINGABLE ENGLISH!!
หมอลำร็อค Mor-Lam Rock ✰✰
เพลงแบบไหน Pleang Baap Nai (What Kind of Song?) or the English title “Harmony of Hearts” ✰✰✰
มาเถอะมาร้องเพลง Maa Tuh Maa Rong Playng (Come, Come On and Sing a Song) ✰✰✰
ปรัชญา
เวร Wayn (Fate/Misfortune) ✰✰
ปลาใหญ่ ปลาน้อย Bplaa Yai Bplaa Noi (Big Fish, Little Fish) ✰✰
เวลา Waylaa (Time) ✰
สบายกว่า Sabai Gwaa (More Easy-Going and Comfortable) ✰✰
ถึกควายทุย ภาค 9 Tuk Kwai Tuey Pak 9 (Tuk, The Buffalo with Short/Twisted Horns, Part 9) ✰✰
ความฝัน-ความจริง Kwam Fun – Kwam Jing (Dreams-Truth) ✰✰ NEW!!
ความหมาย Kwam Mai (Meaning) ✰✰ NEW!!
ที่สุดของคน Tee Sut Kong Kon (The End of a Person)
ตะวันตกดิน Dtawan Dtok Din (The Sun Sets) ✰✰
ความจริง ความจริง Kwam-jing (Truth) ✰✰✰
ผ่านพบที่ผูกพัน Paan Pop Tee Pook Pan (The Encounter that is a Lasting Connection) ✰✰
AND Paan Pop Tee Pook Pan (The Encounter that is a Lasting Connection) in SINGABLE ENGLISH!!!
ใจตามน้ำ Jai Dtam Nam (The Heart Follows Water)
น้ำ Naam (Water) ✰✰
กลับมารู้สึกตัว Glap Ma Roosuek Dtua (Return to Consciousness)✰✰ NEW!!
หรี่ตา Ree Dtaa (Narrow an Eye) ✰✰ NEW!!
ฟูจิยามะ Fujiyama ✰✰ NEW!!
เตือน
ถนนชีวิต Tanon Chewit (The Road of Life) ✰
Summer Hill ✰✰
ทินเนอร์ Tinner (Paint Thinner) ✰✰
คนหลังเขา Kon Lang Khao (The People of Lang Khao) ✰ NEW!!
เมดอินไทยแลนด์ Made in Thailand ✰✰✰
ราชาเงินผ่อน Racha Nern Pon (King of Credit) ✰✰
อเมริโกย Ameri-goy [This song, and album title, is usually translated “Greedy Americans”] ✰✰✰
มาลัย Malai (Garland [of Jasmine]) ✰✰
ต่างขโมย Dtang Kamoi (Suffering Starvation) ✰✰✰
หำเฮี้ยน Ham Hian (Ham is Strong Enough to Do It) ✰
วันเด็ก Wan Dek (Children’s Day) ✰✰
เวลคัมทูไทยแลนด์ Welcome to Thailand ✰✰
บิ๊กเสี่ยว Big Siow (Big Buddy) ✰
นีออน Neon ✰
ทับหลัง Tap Lang (The Lintel) ✰✰
เอดส์ AIDS ✰✰✰
น้ำ Naam (Water) [ก็มีเพลงชื่อว่า “น้ำ” อีกเพลงนึงที่เว็บไซต์นี่] ✰
ลำพูน Lamphun ✰
ยูคา[ลิปตัส] Yuka[lipdtat] (Euca[lyptus])✰✰
หลงวัฒน์ Long Wat (Obsessed with [Another] Culture) ✰✰
กลองยาว Glong Yow (Long Drums)
นมหด Nom Hot (Expired Milk) ✰✰
คนขายฝัน Kon Kaai Fun (Sellers of Dreams) ✰✰
คอนเสิร์ตเลิกไว Concert Lerk Wai (The Concert Ends Early) ✰
เห็นมั้ยบัวลอย Hen Mai Bua Loy? (Do You See This, Bua Loy)? ✰✰✰
นาวารัฐบุรุษ Nawa Rataburut (Navy Statesman)
ผู้นำหลังส้วม Poo Nam Lang Suam (Leaders behind the Bathroom) ✰✰
เลิก Lerk (Stop [Using Them]!) ✰
เลิกใช้ Lerk Chai (Stop Using [Them]!) ✰
สามช่าหาเพื่อน Sam Cha Ha Puean (Sam Cha Looks for Friends) ✰ NEW!!
หัวก้อย Hua Goy (Heads, Tails) ✰ NEW!!
การเก็บเกี่ยวข้าว
หนุ่มลำมูล Num Lam Mun (Young Man of Mun Riverway) ✰
ล้อเกวียน Lor Gwian (Cart Wheel) ✰
กลิ่นรวงทอง Glin Ruang Tong (The Scent of Golden Ears of Rice) ✰✰ NEW!!
ค.เขาเดียว Kaw Kwai Kow Diow (The One-Horned Buffalo) [ถึกควายทุย 10 Tuk Kwai Tuey Pak 10 (Tuk, The Buffalo with the Unusual Horns Part 10)
รวงข้าวสีทอง Ruang Kao See Tong (Golden Ears of Rice) ✰✰
พระสงฆ์และปราชญ์
บวชหน้าไฟ Buat Na Fai (Ordainment Before the Pyre)✰
หลวงพ่อคูณ Luang Por Koon
ลุงฟาง Lung Fang (Uncle Straw) ✰✰ NEW!!!
เทียนพุทธธรรม Tian Putatam (The Candle of Buddhist Teachings) ✰
ช้าง
ช้างไห้ Chang Hai (Elephant’s Lament) ✰✰✰
ช้าง ปตท. Chang Bor Dtor Tor (PTT Elephant) ✰
ควาย
ถึกควายทุย ภาค 2 Tuk Kwai Tuey Pak 2 (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 2)
ถึกควายทุย ภาค ๓ Teuk Kwai Tuey, Pak 3 (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 3) ✰✰✰
ควายไทย Kwai Thai (Thai Water Buffalo) ✰✰
กัญชา
กัญชา Ganja (Marijuana) ✰✰✰
กระท่อมกัญชา Gratom Ganja (Ganja Hut) ✰✰
กัญชา (Ganja) by Twopee Southside, feat. Add Carabao ✰✰✰ NEW!!
มหัศจรรย์กัญชา Mahatsajan Gancha (Miraculous Ganja)✰✰✰
ทูโอวันไนน์ นอนหลับสบายใต้ต้นกัญชา 2019 Non Lap Sabai Dtai Dton Ganja ([In] 2019 Sleeping Comfortably Under the Ganja Plant✰✰
กัญชาคอมมิชชั่น Ganja Comission (Cannabis Commission) ✰✰
กัญชามาแล้ว Ganja Ma Laew (Ganja Has Come!) ✰✰
มอเตอร์ไซค์
ตามเสียงหัวใจ Dtam Siang Hua Jai (Follow the Sound of the Heart) ✰
ลูกผู้ชายหัวใจสองล้อ Luuk Poo Chai Hua Jai Song Lor (Guy [with a] Biker Heart) ✰
เพื่อชีวิตติดล้อ Peua Cheewit Dit Lor (For Life on Wheels) [The Motorcycle Song] ✰✰✰
And Peua Cheewit Dit Lor (For Life on Wheels) [The Motorcycle Song] IN SINGABLE ENGLISH!!วอร์ชั่นภาษาอังกฤษ]!!!! ✰✰✰
เครื่องบิน
รักคุณเท่าฟ้า Rak Kun Tao Fah (Love You as Much as the Sky) ✰✰✰
AND Rak Kun Tao Fah (Love You to the Sky!) in SINGABLE ENGLISH!!!
นางสาวสยาม (Nang Sao Siam) Miss Siam ✰✰
การชกมวย ศิลปะการต่อสู้
นายขนมต้ม Nai Kanom Dtom (Mr. Kanom Dtom) ✰✰
แม่ไม้มวยไทย Mae Mai Muay Thai (Muay Thai) ✰✰
พระยาพิชัยดาบหัก Praya Pichai Dap Hak (Praya Pichai Broken Sword) ✰✰
เสียมวยเพราะการเมือง Sia Muay Pra Gan Muang (Ruin Boxing Because of Politics) ✰✰
มุซาชิ Musachi (Musashi) ✰✰
เพลงเกี่ยวกับวงคาราบาว
มนต์เพลงคาราบาว Mon Pleang Carabao (The Spell of Carabao Songs) ✰✰✰
สามช่า คาราบาว Sam Cha Carabao ✰✰✰
เพลงไม่มีวันตาย Playng Mai Mee Wan Dtai (Songs Don’t Die) ✰✰
หนุ่มบาวสาวปาน Num Bao Sao Parn “Carabao Boy and Parn Girl” ✰✰✰
กำลังใจคาราบาว Gamlang Jai Carabao (Carabao Strength of Spirit/Moral Support) ✰✰✰
ยังบาว Young ‘Bao ✰
ซานตาน่าคาราบาว Santana Carabao ✰✰✰
And Santana Carabao IN SINGABLE ENGLISH!!!!!!! ✰✰✰
40 ปี ฅนคาราบาว See Sip Bpee Kon Carabao (40 Years of Carabao People) [Ye Olde Carabao Band: 40 Years] ✰✰✰ NEW!!
มาร์ช 40 ปี คาราบาว March See Sip Bee (40th Year Carabao March) ✰✰ NEW!!
คาราบาวกราบคารวะ Carabao Grap Carawa (Carabao Pay Their Respects) ✰ NEW!!
นักดนตรีหรือศิลปินคนอื่น
กีต้าร์คิงส์ Guitar King ✰✰✰
บิ๊กสุ Big-Su ✰✰✰
สามช่าจงเจริญ Sam-Cha Jong Jarern (Long Live 3-Cha)! ✰✰
ยายสำอาง Yaai Samang (Good-Looking Grandma) ✰✰✰
20 ปี คาราวาน 20 Bpee Carawan (20 Years of Caravan) ✰
จ่าง แซ่ตั้ง Jang Sedtang (Tang Chang) ✰✰
ศิลปินมาแล้ว Sinlabin Ma Laew (And Here Are the Artists!)✰✰
ครูตึ๋ง Kru Dteung (Teacher Dteung)
จ้อนนอนเล่น John Non-Len [a pun on the name John Lennon, meaning “John [Just] Rests”]
เสกไม่ได้ Sek Mai Dai (Sek, No You Can’t!) ✰ ✰✰
เพื่อนชีวิต Peuan Chewit (Life Friends) ✰✰ NEW!!
เกี่ยวกับ แอ๊ด คาราบาว เอง (อัตประวัติ)
ยืนยง Yuenyong
ยืนยงอย่างเนลยัง Yuenyong Yang Neil Young (Yuenyong as Neil Young) ☒
ดอกไม้ริมทาง Dok Mai Rim Taang (Flowers along the Road) ✰✰✰
ไม่ยืนยง Mai Yuenyong (Not Endure [Forever]) ✰✰✰
วิหคพลัดถิ่น Weehok Plad Tin (A Bird Falls to the Ground)
กีต้าร์แม่ Gitar Mae (Mother’s Guitar) ✰
กันชนหมา Gan Chon Ma (Bumper Dog) ✰✰✰
บ้านไร่สัตหีบ Baan Rai Sattahip (Home in Sattahip) ✰✰✰
ระฆังชีวิต (ในวาระ 60 ปี ยืนยง โอภากุล) Rakang Cheewit “The Life Bell” (On the Occasion of Yuenyong Opakul’s 60th Year) ✰✰✰
อย่าเพิ่งตาย Yaa Peung Dtai (Don’t Die Just Now) ✰✰
ฝากเพลงลอยลม Fak Playng Loy Lom (Entrust This Song to the Wind) ✰
เพลงของกู Playng Kong Gu (My Song) ✰✰
เพลงของกู เวอร์ชั่น 3 Playng Kong Gu Version 3 (My Song, Version 3) ✰✰✰
69′ เพื่อเธอ 69 Peua Ter (69, For You) ✰✰ NEW!!
ลูกกับพ่อแม่
ถามหาความรัก Taam Haa Kwam Rak (Inquire about Love) ✰✰
ลูกหิน Luuk Hin (Stone Child) ✰✰✰
ลูกแก้ว Luuk Geow (Glass Child) ✰✰✰
ลูกบ้างเน้อ Luuk Bang Ner [Give the Kid a Chance] ✰✰
ลูกรอ Luuk Raw (A Child Waits) ✰✰
วันวานไม่มีเขา วันนี้ไม่มีเรา Wan Waan Mai Mee Kow, Wan Nee Mai Mee Row (If Yesterday There Wasn’t Her, Today There Wouldn’t Be Us) ✰✰✰
And “Wan Waan Mai Mee Kow, Wan Nee Mai Mee Row” In SINGABLE ENGLISH!!!! ✰✰✰
วันพ่อ Wan Paw (Father’s Day) ✰✰✰
คนแก่
ผู้เฒ่า Pu Tao (Old Person) ✰
รุ่นใหญ่ Run Yai (The Seniors) ✰✰
ยอดมนุษย์ 2% Manut Song Percen (The Top 2 Percent of Humanity) ✰✰
ความรักและความสัมพันธ์
เดือนเพ็ญ Duan Pen (Full Moon) ✰✰✰
หนุ่มสุพรรณ 2 Num Suphan 2 (Young Man from Suphan 2) ✰✰
หัวใจสะออน Hua Jai Sa-on (The Heart that Loves to Love) ✰
อ้อล้อ Aw Law (Cute) ✰
สัญญาหน้าฝน Sanya Na Fon (Rainy Season’s Promises) ✰✰✰
นักรักตัวจริง Nak Rak Dtua Jing (A Real Cassanova) ✰
ใจอยู่ที่กระบี่ Jai Yoo Tee Grabee ([Your] Heart is in [Your] Sword) ✰ NEW!!
หัวใจบ้าบิ่น Hua Jai Ba Bin (Reckless Heart) ✰✰✰
ชะตารัก (Chadtaa Rak) Love’s Destiny ✰
เจ็บเพื่อเข้าใจ Jep Peua Kow Jai(Experience Hurt In Order to Understand) ✰
อีกไม่นาน Eek Mai Naan (Not Much Longer) ✰
เวลาที่เหลือ Wayla Tee Leua (The Time Remaining) ✰✰
ดอกไผ่บาน Dok Pai Baan (The Bamboo Flower Blooms) ✰✰
เสียตัว…อย่าเสียใจ Sia Dtua . . . Yaa Sia Jai (Lost Your Viginity . . . Don’t Be Despondent) ✰✰
สุ่มไฟรัก Sum Fai Rak (Build the Fire of Love) ✰✰✰
มนต์รักผีเสื้อ Mon Rak Pee Seua (Butterfly Love Spell) ✰✰ NEW!!
คนไร้ค่า Khon Rai Kaa (Unworthy Person) ✰✰✰
รวยเพื่อน Ruay Peuan (Rich in Friends) ✰✰
ลมพัดใจเพ Lom Pad Jai Pay (Unpredictable Heart) ✰✰
ฝากจันทร์ Faak Jan (Entrust to the Moon)
สาวดอย 4X4 Saao Doi 4X4, (Hilltribe Woman, Four-by-Four) ✰✰✰
สัญญาใจ Sanya Jai (Promise the Heart) ✰✰✰
Lonely Man, Magic Moon [Not a translation; already in English] ✰
ใจไม่ด้านพอ Jai Mai Daan Paw (My Heart Isn’t Calloused Enough) ✰✰✰
คนละแผล Kon La Plae (Each Person, Their Own Wounds) ✰✰
Keep Joy [Not a translation; already in English] ✰✰✰
ไม่อยากทน Mai Yaak Ton (I Don’t Want to Endure it) ✰
เพลงคิดถึงน่านคิดถึงเธอ Kit Teung Naan, Kit Tueng Ter (Missing Nan, Missing You)
ช่างมันเถอะเหงา Chang Man Tuh Ngao” (Forget it! [I’ll Be] Lonely) ✰✰
พบรักปากน้ำโพ Pop Rak Bpak Nam Po (Find Love in Pak Nam Pho) ✰✰
บันไดรุ้ง Ban-Dai Rung (Rainbow Stairs) ✰✰
มีกันและกัน Me Gan Lae Gan (We Have Each Other) ✰
ดอกไม้กับผีเสื้อ Dok Mai Gap Pee Sua (Flowers and Butterflies) ✰✰ NEW!!
✰✰✰ = สุดยอด! เพลงนี้ดีที่สุดเลย! TOP 100 ในรายชื่อเพลงคาราบาว
✰✰ = ชอบมากๆ ก็มีอะไรพิเศษ
✰ = ชอบ!
(No stars = Not in the top 50% of Carabao songs.)