สังกะสี Sang-ga-see (Zinc)

By ยืนยง โอภากุล Yuenyong Opakul, aka Add Carabao
From the album: เมดอินไทยแลนด์ Made in Thailand (1987)

Note: The word สังกะสี (sang-ga-see) means both “zinc” and “corrugated galvanized steel.” I used “Zinc” for the title as it is more succinct, but in the song the word refers to corrugated galvanized steel and I use the words “metal sheet” because it is shorter. There appear to be some mistakes in the official transcription of the lyrics relative to what I hear.

Spoken:
เขาทำงานอย่างเหนื่อยหนักเพื่อเก็บเงินซื้ออาหาร
He/they does exhausting work in order to get money to buy food
ซื้อหยูกยาสารพัน ซื้อกางเกางไว้สวมใส่
Buys all sorts of medicines, buys pants to wear
ผิวไหม้เกรียมหนังดำกร้าน สู้กับงานสู้ทนไหว
His/their skin is sun-burnt, dark, and rough. He/they struggles with the work, but can endure it
ลูกและเมียดังดวงใจ หนักปานใดก็ไม่เกรง
The child and wife are like his heart. However difficult, there is never a day they are afraid

Sung:
ยามเย็นลงเขาพร้อมหน้า ซื้อข้าวปลาหุงหากิน
When evening falls they get to see each other. Buy rice and fish and prepare it to eat
ทอดปลาทูยอดกระถิน เหมือนกินมาแต่ชาติก่อน
Fried mackeral, river tamarind. It’s like they’ve been eating this since their previous life [because it’s cheap].
นี่แหละสุขกรรมกร ทุกข์ที่กายใจยังสุข
This is the happiness of the unskilled laborer. Suffering is in the body, the heart is still happy
คือช่างสุข คือชงไม้
[He] is Artisan Suk [Suk means Happy]. He is a carpenter.
อายุขัยคือห้าสิบ
The end of his life is 50 years.
แกสร้างตึกสูงลิบลิ่ว
He builds extravagant high-rise buildings
แต่ตัวเองลูกเมียยังเร่ร่อน
But he himself, his child, and wife, still wander nomadically from place to place

มือที่สากกว่าส้นเท้า คอยโน้มน้าวเหนี่ยวนั่งร้าน
His hands are rougher than his heals, always maneuvering scaffolding
ไต่ความสูงอย่างชำนาญ ด้วยวิญญาณของช่างเก่า
Dexterously climbing heights. He used to work as an expert carpenter and has returned to doing it
เหมือนชะตาฟ้าจะแกล้ง ลมพัดแรงฝนตั้งเค้า
It’s like destiny is teasing. The wind blows strongly, it looks like rain.
สังกะสีอันผุเก่า ปลิวปะทะร่างช่างสุข
An old rusted piece of [corrugated] metal blows away and collides with the body of Carpenter Suk

พสุธาอ้าแขนไว้ ร่างช่างไม้กับสังกะสี
The earth opens its arms to the body of the carpenter and the corrugated metal
ตกกระทบธรณี เลือดสีแดงกระเซ็นซ่าน
[They] fall and hit the ground, red blood splatters and spreads
เสียงหวัดร้องโกลาหล ว่ามีคนหล่นนั่งร้าน
Tumultuous voices cry out, “Someone fell from the scaffolding!”
ปากต่อปากจากคนงาน คือเฒ่าสุขเฒ่าสังกะสี
From the mouth of one worker to the next, “It’s the old man Suk and an old sheet of correlated steel.”
เหลือแต่ร่างให้อาลัย
All that’s left is the body to mourn
ตายจากไปจากโลกนี้
[He’s] died away from this world
เขาตายไปไม่ตายฟรี
He died away, but didn’t die free
มีค่าศพ ศพละสองพันห้า
There is the money to pay for the corpse: one body, 2,500 [baht]

วันเดือนผ่านไป ตึกสูงเวียดฟ้า
Days and months and years go by. The building scrapes the sky
ต่อสายตาทั่วหล้า ตึกสูงที่สุด
Before your eyes, the tallest building.

งบประมาณการก่อสร้างห้าร้อยล้านกับสองพันห้า
The cost of the construction 500,000,000 baht; compare that to 2,500 [baht]*
ที่ไม่เห็ฯคือน้ำตาของลูกเมียเฒ่าสังกะสี
What you don’t see are the tears of the wife and child of Old Man Metal [Sheet]
ถึงวันงานเปิดอาคาร มโหฬารมโหฬี
The day of the opening ceremony for the immense building arrives
มหรสพประดามี แขกรับเชิญล้วนทรงเกียรติ
All the entertainment. Dignified guests.

ผนังอาคารพื้นเป็นพรหมกำมะหยี่
The walls of the building are velvet.
สุขภัณฑ์จากอิตาลี โคมไฟจากออสเตรีย
Toilets from Italy, lighting from Austria.
แพงเท่าไหร่แล้วสรรหา เจริญตาประสาเสี่ย
Selected however expensive. They please the eye, in a rich Chinese style
สังกะสีกับลูกเมีย อยู่ตรงไหนในใจคน
[Old Man] Metal Sheet, and his wife and child . . . where [do they rank] in the hearts of people?
สังกะสี สังกะสี อยู่ตรงไหนในใจคน
Metal [sheet], metal [sheet], [just] where [does it/he rank] in the hearts of people?
สังกะสี สังกะสี อยู่ตรงไหนในใจคน
Metal [sheet], metal [sheet], [just] where [does it/he rank] in the hearts of people?

*About 14 million dollars compared to 75 dollars. [In this line, กับ (with) is short for เปรียบเทียบกับ (compared with)].