แม่ไม้มวยไทย Mae Mai Muay Thai (Muay Thai)

By Carabao (2003)

Note: This song was written for the movie องค์บาก (Ong-Bak), a famous martial arts movie, which is available in English. Muay Thai is off course the Thai style of martial arts which includes a lot of punching with the elbows. Also “muay” means “boxing or fighting.” The unusual-sounding phrases in quotation marks are names of the various martial arts moves. For instance, the “The Hermit Pounds Medicine” seems to be the coming down with the elbow move, similar to “The People’s Elbow” as popularized by The Rock in American studio wrestling.

ใช้ทั้งศอกและเข่า ใช้เขย่าขย่มและเตะ
Use both the elbows and the knees, use shaking and kicking
ตะวัดกลับเหมือนจระเข้ ใช้ทอดหางฟาดตีศัตรู
Lashing back like a crocodile, stretching out the tail to thrash and strike the opponent
รู้ยังศิลปะ มีมานะอดทนต่อสู้
There have been and still are those who know the art, standing to fight
ฝึกกระบวนถ้ามวยชั้นครู
Practicing the moves and postures of muay Thai at the level of a teacher
ดูไม่เหมือนมวยใดๆ
unlike any muay you’ve ever seen!

นี่คือศิลป์และศาสตร์
This is art and science
คืออำนาจของการต่อสู้
It is the power of fighting
ที่รุนแรงน่าคมน่าดู
which is intense, sharp/clever, and fun to watch
ถ้าเป็นมวยไม่อันตราย
If you’re a boxer, it’s not dangerous
สอนให้ลูกให้ลาน
Teach the children and grandchildren
เห็นตำนานของความยิ่งใหญ่
See the legend of greatness
มวยอดีตย้อนมวยไทย
The boxing of the past returns in muay Thai
ใครเป็นใครควรจดจำ
You should note and remember who is who.

เราคนไทยรักแม่ไม้มวยไทย
We Thais love muay Thai
สืบและสานไว้ให้ยั่งยืนยาวนาน
Which has been kept up so it endures for ages
ลูกและหลานรู้ตกทอดมาไกล
Children and grandchildren know it has descended to us from distant times
ไทยได้เป็นไทย แม่ไม้มวยไทย
Thais can be Thai. Muay Thai!

ใช้ทั้งศอกและเข่า ใช้เขย่าขย่มและเตะ
Use both the elbows and the knees, use shaking and kicking
ตะวัดกลับเหมือนจระเข้ ใช้ทอดหางฟาดตีศัตรู
Lashing back like a crocodile, stretching out the tail to thrash and strike the opponent
รู้ยังศิลปะ มีมานะอดทนต่อสู้
There have been and still are those who know the art, standing to fight
ฝึกกระบวนถ้ามวยชั้นครู
Practicing the moves and postures of Muay Thai at the level of a teacher
ดูไม่เหมือนมวยใดๆ
Unlike any muay you’ve ever seen!
พระมหากษัตริย์ ยอดโบราณการมา
His Majesty the King, one of the greatest ever
ต่างฝึกมวยไทยสู้พม่า สู่ศัตรูผู้คิดทำลาย
Established the practice of muay Thai to fight the Burmese [to] fight the enemies who want to destroy [us]
ความเข้มแข็งทางใจ มาจากความแข็งแกร่งทางกาย
Strength of the mind comes from strength of the body
ศิลปะแม่ไม้มวยไทย รวมกู้ชาติกู้แผ่นดิน
The art of muay Thai includes saving the nation, saving the land

เราคนไทยรักแม่ไม้มวยไทย
We Thais love muay Thai
สืบและสานไว้ให้ยั่งยืนยาวนาน
Continuously passed down so it endures for ages
ลูกและหลานรู้ตกทอดมาไกล
Children and grandchildren know it has descended to us from distant times
ไทยได้เป็นไทย แม่ไม้มวยไทย
Thai can be Thai: Muay Thai

เอ๊ย . . . แม่ไม้มวยไทย
Oh . . . Muay Thai
จระเข้ฟาดหาง ศรใส่มาลา
“The Crocodile Thrashes Its Tail”
เถรกวางกลั้น หนูมานถวายแหวน
“The Monk Restrains the Deer” “The Rat Offers the Ring.”
มณโฑนั่งแท่นหักง่วงโอยรา
“[Queen] Monto Sits Instead.” If tired stop.

เอ๊ย . . . แม่ไม้มวยไทย
Oh . . . Muay Thai
จระเข้ฟาดหาง ศรใส่มาลา
“The Crocodile Thrashes Its Tail”
บาทาลูบพักตร์ มอญยันหลัก ฤษีบดยา
“The Foot Touches the Face” “Monyan Foundation” (Use the foot to shove away the opponent), “The Hermit Grinds Medicine”

เราคนไทยรักแม่ไม้มวยไทย
We Thais love muay Thai
สืบและสานไว้ให้ยั่งยืนยาวนาน
Continuously passed down so it endures for ages
ลูกและหลานรู้ตกทอดมาไกล
Children and grandchildren know it has descended to us from distant times
ไทยได้เป็นไทย แม่ไม้มวยไทย
Thai can be Thai: Muay Thai

เราคนไทยรักแม่ไม้มวยไทย
We Thais love Muay Thai
สืบและสานไว้ให้ยั่งยืนยาวนาน
Which has been kept up so it endures for ages
ลูกและหลานรู้ตกทอดมาไกล
Children and grandchildren know it has descended to us from distant times
ไทยได้เป็นไทย แม่ไม้มวยไทย
Thais can be Thai: Muay Thai

Lyrics Translations for the Band