องค์ดำ Ong Dam

By Carabao
Album: โฮะ Ho! (2009)
This album is RECOMMENDED! BUY The album HERE at eThai.CD, where you can shop in English.

Note: Dam is a previous name of King Naresuan, who reigned from 1590 to 1605. “Ong” is a word used for the category of monks and kings. This song is about a legendary elephant battle between Siam’s Naresuan and Crown Prince Mingyi Swa of Burma. According to the Wikipedia entry for King Naresuan, under “The Elephant Battle,” it says Naresuan, seeing Mingyi Swa on an elephant under a tree, shouted, “My brother, why do you stay on your elephant under the shade of a tree? Why not come out and engage in single combat to be an honour to us? There will be no kings in future who will engage in single combat like us.” I guess, I translated that part of the song right!

อัดอั้นตันใจ ที่เห็นคนไทยถูกหยามหมิ่น
Frustrated to see that The Thai people have been viewed with contempt and dishonored
พม่ามายึดแผ่นดิน โดยมีบิดาให้ท้าย
Burma comes and seizes the land, with fathers taking sides [?]
เพื่อชนชาติปฐพี เพื่อศักดิ์ศรีลูกผู้ชาย
For the people of the nationality of this soil for the honor of real men
วันนี้สู้ทนขวนขวาย พิชัยสงครามให้ชำนาญ
Today we fight, tolerating [suffering], energetic. A treatise on war gives proficiency
ให้ชำนาญ
Gives proficiency

ลูกกษัตริย์ขัตติยา
The child of King Kattiya
ถูกพม่าคัดไปจำนำ แม้หัวอกต้องชอกช้ำ
is sent off Burma as a pawn, even if the heart must be pained
แต่จิตใจมั่นคงห้าวหาญ
But the mind is firm and fearless
เพื่อคอยลบคำว่าเมืองขึ้น (ลบคำว่าเมืองขึ้น)
In order to remove the word “colony” (remove the word “colony”)
กลับคืนเมืองไทยตลอดกาล (กลับคืนเมืองไทย)
Returning it to the country of the Thais* (returning it to country of the Thais)
ไม่วาดหวังปาฎิหาริย์
Not imagining a miracle
แต่ต้องพลิกผันด้วยมือองค์ดำ กระทำยุทธหัตถี
But the change must be made by the hand of Ong Dam performing elephant combat

องค์พระนเรศ ใครว่าวิเศษจากฟากฟ้า
Naresuan. Who people say is splendid from the heavens
ด้วยความมุ่งมั่นวิริยะ อุตสาหะกู้ชาติไทย
With determination and diligence, he persevere and save the Thai nation
ผู้ยิ่งใหญ่เหนือสิบทิศ ผู้พิชิตศัตรูพ่าย
A great man over 10 directions. A conqueror of enemies.
ก่อวีรกรรมที่ชนชาวไทย เทิดทูนไว้ในดวงใจ
Creating bravery that the Thai people esteem in their hearts
เทิดทูนพระองค์ดำ เทิดทูนพระองค์ดำ เทิดทูนพระองค์ดำ
Admiring Ong Dam, admiring Ong Dam, admiring Ong Dam

เจ้าพี่จะยืนช้างอยู่ในร่มไม้ทำไม เชิญเสด็จมาทำยุทธหัตถีกันเถิด
Brother Prince, why is your elephant standing in the shade of a tree? Let’s have an elephant duel right now!
ให้เป็นเกียรติยศ สืบกัลปาวสาน แห่งกษัตริย์ชนช้าง
So that the honor of the kings who collide the elephants continues forever
เหมือนอย่างเราจะไม่มีแล้ว
Like nothing we’ve had before!

จ้าพี่จะยืนช้างอยู่ในร่มไม้ทำไม เชิญเสด็จมาทำยุทธหัตถีกันเถิด
Brother Prince, why is your elephant standing in the shade of a tree? Let’s have an elephant duel right now!
ให้เป็นเกียรติยศ สืบกัลปาวสาน แห่งกษัตริย์ชนช้าง
So that the honor of the kings who collide the elephants continues forever
เหมือนอย่างเราจะไม่มีแล้ว
Like nothing we’ve had before!
ด้วยมือองค์ดำ กระทำยุทธหัตถี
By the hand of Ong Dam performing elephant battle

องค์พระนเรศ ใครว่าวิเศษจากฟากฟ้า
Naresuan. People say he is splendid from the heavens
ด้วยความมุ่งมั่นวิริยะ อุตสาหะกู้ชาติไทย
With determination and diligence, he perseveres and saves the Thai nation
ผู้ยิ่งใหญ่เหนือสิบทิศ ผู้พิชิตศัตรูพ่าย
A great man over 10 directions. A conqueror of enemies.
ก่อวีรกรรมที่ชนชาวไทย เทิดทูนไว้ในดวงใจ
Creating bravery that the Thai people esteem in their hearts
เทิดทูนพระองค์ดำ เทิดทูนพระองค์ดำ เทิดทูนพระองค์ดำ
Admiring Ong Dam, admiring Ong Dam, admiring Ong Dam

เจ้าพี่จะยืนช้างอยู่ในร่มไม้ทำไม เชิญเสด็จมาทำยุทธหัตถีกันเถิด
Brother Prince, why is your elephant standing in the shade of a tree? Let’s have an elephant duel right now!
ให้เป็นเกียรติยศ สืบกัลปาวสาน แห่งกษัตริย์ชนช้าง
So that the honor of the kings who collide the elephants continues forever
เหมือนอย่างเราจะไม่มีแล้ว
Like nothing we’ve had before!

จ้าพี่จะยืนช้างอยู่ในร่มไม้ทำไม เชิญเสด็จมาทำยุทธหัตถีกันเถิด
Brother Prince, why is your elephant standing in the shade of a tree? Let’s have an elephant duel right now!
ให้เป็นเกียรติยศ สืบกัลปาวสาน แห่งกษัตริย์ชนช้าง
So that the honor of the kings who collide the elephants continues forever
เหมือนอย่างเราจะไม่มีแล้ว
Like nothing we’ve had before!

*I want to say “Thailand” but that would be anachronistic.