Add Carabao แอ๊ด คาราบาว featuring Nga Caravan หงา คาราวาน and Pongsit Kampee พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ (Nga Caravan’s real name is สุรชัย จันทิมาธร Surachai Jantimatorn)
Melody and Lyrics by ยืนยง โอภากุล Yuenyong Opakul aka แอ๊ด คาราบาว Add Carabao
Released July 1, 2025
Note under video begins (translated from Thai): “’Pheu Thai Casino’ is a song written by Add Carabao from a position that disagrees with the government’s idea of pushing for the draft of the Entertainment Complex Act which aims to pave the way for legalizing casinos in Thailand.”
Translator’s note: The words “เพื่อไทย” (appearing in the title and lyrics) means “For Thais” but it is also the name of the political party that put forward the proposed bill that would legalize casinos. Thus, it sometimes is appropriate to translate “เพื่อไทย” as the official name of the party as it is spelled in English — “Pheu Thai” — and sometimes to translate it “for Thais.” So the refrain at the end “เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน” likely has a double meaning: “Pheu Thai is for who? Casino!” or “For Thais [or] for who? Casino!” so I translated it both ways. The bill has been withdrawn as of July 8, 2025.
ADD CARABO SINGS:
เสียงลือเสียงเล่าอ้างอันใด ลือกันยกใหญ่รับค่าต๋งมา
What are the rumors alleged? There are big rumors that [they] accepted a bribe.
ทำให้เกิดถกเถียงกันในสภา กาสิโน
which caused debate in the parliament. Casino
อันการพนันนั้นเป็นพิษ คิดผิดคิดใหม่ดีไหมหนา
The gambling that [they are considering] is poison. “[If you] think wrong, think again” [a proverb], isn’t that right?*
มันเหมือนหนามตำใจปวงประชา กาสิโน
It’s like a thorn jammed into the hearts of the people. Casino.
NGA CARAVAN SINGS:
เขมรลาวพม่ามีทั้งนั้น ถ้าอยากเล่นการพนันก็ให้ข้ามไป
Cambodia, Laos, and Burma have all that. If you want to play, just cross over [the river to those countries].
แต่ไม่ควรเปิดบ่อนกลางเมืองไทย กาสิโน
But you shouldn’t open a casino in the middle of Thailand. Casino
เสียงลือเสียงเล่าตกกะใจ เขาคิดจะขยายหลายสาขา
The rumors are shocking. They think it will reach out with many branches:
ไปเชียงใหม่ ภูเก็ต พัทยา กาสิโน
To Chiang Mai, Phuket, Pattaya . . . Casino.
ADD SINGS:
คงขโมยไอเดียจากข้างบ้าน แล้วประเทศเหล่านั้นเป็นไฉน
[They] probably stole the idea from [our] neighbors. And how about those countries?
เงินบาปถูกสาปจากพนันออนไลน์ กาสิโน
Sinful money has been cursed from online gambling . . . Casino.
ทั้งฉ้อโกง ฟอกเงิน กาสิโน
[There is] both fraud and money laundering. Casino
PONGSIT KAMPEE SINGS:
พ่อหลวง ร.5 ทรงแคลงใจ เมื่อครั้งไปเยือนมอนติคาโล
King Rama the 5th [Chulalongkorn] was doubtful when he visited Monte Carlo**
เล่นเบี้ยมันสนุกแต่ทุกโข กาสิโน
Playing with chips is fun, but “suffering . . . [follows from associating with fools].”*** Casino.
ทรงได้ปรารภกับกรมดำรงฯ เพราะเล็งเห็นโทษทัณฑ์อันใหญ่โต
[The king] spoke to the Ministry of Damrong [Rajanubhab]**** because he foresaw the huge penalty [of going down this road].
ลองนึกถึงไพร่ฟ้าติดไฮโล กาสิโน
Think of the commoners who are addicted to dice games. Casino.
ADD SINGS:
คงขโมยไอเดียจากข้างบ้าน แล้วประเทศเหล่านั้นเป็นไฉน
[They] probably stole the idea from [our] neighbors. And how are those countries?
เงินบาปถูกสาปจากพนันออนไลน์ กาสิโน
Sinful money has been cursed from online gambling. Casino.
PONGSIT SINGS:
ปัญหาเศรษฐกิจรุมเร้า แต่พวกคุณกลับไม่เอาใจใส่
The economy is beset with problems. But you all don’t take it to heart [heed the warning].
ส่งเสริมการพนันเพื่อไทย กาสิโน
[You] push for gambling for Thais. Casino
[Musical Interlude]
ADD and PHONGSIT SING:
คงขโมยไอเดียจากข้างบ้าน แล้วประเทศเหล่านั้นเป็นไฉน
[They] probably stole the idea from [our] neighbors. And how about those countries?
เงินบาปถูกสาปจากพนันออนไลน์ กาสิโน
Sinful money has been cursed from online gambling. Casino.
ADD SINGS:
ปัญหาเศรษฐกิจรุมเร้า แต่พวกคุณกลับไม่เอาใจใส่
The economy is beset with problems. But you all don’t take it to heart [heed the warning].
ดันส่งเสริมการพนันเพื่อไทย กาสิโน
[You] push for gambling for Thais. Casino
ALL SING:
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
Pheu Thai is for who? Casino
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
For Thais [or] for who? Casino
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
Pheu Thai is for who? Casino
เพื่อไทยกาสิโน
Pheu Thai Casino
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
Pheu Thai is for who? Casino
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
For Thais [or] for who? Casino
เพื่อไทย เพื่อใคร กาสิโน
Pheu Thai is for who? Casino
เพื่อไทยกาสิโน
Pheu Thai Casino
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]! No Casinos!*****
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]. No Casinos!
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]. No Casinos!
เพื่อไทยกาสิโน
Pheu Thai Casino
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]! No Casinos!
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]. No Casinos!
ไม่เอา ไม่เอา กาสิโน
[We] don’t want [it]. No Casinos!
เพื่อไทยกาสิโน
Pheu Thai Casino
*Possible wordplay: The words พิษ “poison” and ผิด “wrong” are both pronounced “pit”.
**According to an AI search, this visit may have happened in 1987.
*** This word ทุกฺโข (suffering) seems to be first part of Buddhist saying “ทุกฺโข พาเลหิ สงฺคโม” that is not in ordinary Thai language.
****Who was a self-taught intellectual and founder of many aspects of administration in Thailand, and King Chulalongkorn’s half-brother. See the Wikipedia page for [Prince] Damrong Rajanubhab.
***** As chanted at protests. Word-for-word, “ไม่เอา X” translates “Don’t want X.” The natural English translation is “No X!”