ถึกควายทุย ภาค 2 Tuk Kwai Tuey Pak 2 (Tuk, The Buffalo with Unusual Horns, Part 2)

By คาราบาว Carabao
Album: แป๊ะขายขวด Bpae Kaai Kuat (1982)

Click HERE for Tuk Kwai Tuey,” which is part 1 of the 10-part Tuk Kwai Tuey series about Tuk the Buffalo and the farmer Manohk. I’d never heard “Tuk Kwai Tuey 2” before until I googled it. CLICK HERE for Tuk Kwai Tuey 3, which is pretty cool.

เอี้ยงโครง โยงหลังควายเฒ่า
An cowbird tied behind the old buffalo
คอยเฝ้าจับแมลง…ริ้น เหลือบไร
Waits and watches to catch the insects . . . knats . . . glimpsing a flea
เจ้าเอี้ยงบินมาจากรวงรัง หนทางยังคงไม่ไกล
You, cowbird, fly here from the nest, the path remains not far
มุ่งไป…สู่ฝูง ควายที่ไถนา
Straight away . . . towards the group of buffalo that plow the field

ถึกควายทุย ลุยไถนาข้าว
Tuk, the buffalo with short twisted horns. Wading along plowing the rice field
แต่เช้า อาบเหงื่อนองท่วมท้องนา
dtàe cháo àap ngèua nong tûam tóng naa
Early morning, bathed in sweat flooding the paddy field
หมู่แมลง รุนล้อมตอนต่อติดหนังตา
A group of bugs crowding and encircling attracted to the eyelids
เอี้ยงไขว่คว้าจับตามอง จ้องจับกิน
The cowbird clutches on, observing intently, staring to catch and eat.

สองเพื่อนสองพันธุ์ช่วยกันทํากิน
Two friends, two species, helping each other make a living
นกเอี้ยงโผบินควายเฒ่าก้าวเดิน
The cowbird hovers the old buffalo walks along.
ทุยเอ๋ยเจ้าเคยแต่ไถนาข้าว
Buffalo, oh, you only ever plowed the rice field
ทุยเจ้าทําผิดฉันใด มาจากไกลไม่อาวรณ์
Buffalo, in what way did you do anything wrong?! Coming from far way, not concerned about it [?]

2X

เอี้ยงเอ๋ย เจ้าเคยเลี้ยงควายเฒ่า
Cowbird, oh, you used to take care of the old buffalo
แดดลับเงา ควายเฒ่าจากเจ้าไปไกล
The sun hides it’s image. The old buffalo leaves you to go far away
เจ้าเอี้ยงยังคงบินค้นหา หนทางยิ่งบินยิ่งไกล
You cowbird still fly searching, on a path, the more you fly, however far *
หนใด…ยังมีควายให้เอี้ยงโครง
it may be. . . there are still buffalo for the cowbird *
ที่หนใด…ยังมีควายให้เอี้ยงเอ๋ย…
somewhere . . . there are still buffalo for the cowbird

*Here I had to move words across the two lines.