คนวางอิฐ Kon Wang It (A Person Who Sets Down Bricks)

คำร้อง พรชัย เเสนยะมูล [กุดจี่] Lyrics by Ponchai Senyamoon [Good G]
ทำนอง อี๊ด โอภากุล Melody by Eed Opakul
This song is on the Eed Opakul’s new album คนบาปเพื่อชีวิต Kon Bap for Chewit (Evil Person for Life),
This album is now available at eThaiCD.com, where you can shop for your Thai music in English!

จะรักกันจะเกลียดกัน นั่นก็ตามใจ
To love each other, to hate each other. It follows the heart
เเต่ขอให้มีเหตุมีผล กับตนเองสักหน่อย
But I ask you at least to have reasons with your own self
คือเหตุผลในการรัก วันละเล็กละน้อย
Particularly, reasons for loving a little each day
เพราะเหตุผลกว่าร้อยพัน มันง่ายดายให้เกลียดกัน
Because reasons more than 100 thousand, come easily for hating each other

ฉันจึงเลือกไม่โกรธเกลียด ต่อใครๆ เขา
And so I chose not to be angry and hating towards anyone
ด้วยเหตุด้วยผลในใจเรา รู้ซึ้งจิตใจฉัน
With reason in my heart, to understand my own mind
จงรักหัวใจตัวเอง ฉันเป็นไปเช่นนั้น
One must love [be faithful to] one’s own heart. I go along like that.
จึงปิดกั้นความโกรธเกลียด ที่มากล้นให้พ้นไป
One must check the anger and hate that can rise up and overwhelm, so as to avoid [this]

ไม่อยากให้หัวใจ มากมายด้วยมลพิษ
I don’t want to let my heart have so much pollution
เต็มไปด้วยก้อนอิฐ โกรธอิจฉาพาป่วยไข้
To be filled up with bricks, angry, jealous, leading to sickness
ทับถมจมอก หนักหนาเพราะเกลียดใคร
Piled up and critically weighing down my chest because of hating someone
ฉันจึงปลูกต้นดอกไม้ กลางหัวใจตัวเอง
I will therefore plant flowers in the center of my heart

SOLO

ไม่อยากให้หัวใจ มากมายด้วยมลพิษ
I don’t want to let my heart have so much pollution
เต็มไปด้วยก้อนอิฐ โกรธอิจฉาพาป่วยไข้
Filled up with bricks, angry, jealous, leading to sickness
ทับถมจมอก หนักหนาเพราะเกลียดใคร
Piled up and critically weighing down my chest because of hating someone
ฉันจึงปลูกต้นดอกไม้ กลางหัวใจตัวเอง
I will therefore plant flowers in the center of my heart

ปลูกดอกไม้มอบดอกไม้ ให้มวลหมู่มิตร
Grow flowers, bestow flowers, to a big group of friends
เเม้ผู้ใดให้ด้วยก้อนอิฐ ช่างใครเเละช่างเขา
Whoever it is you have bricks for, forget about that person and let them go
รับอิฐไว้อย่างเต็มใจ เเละวางลงเบาๆ
Take the bricks stored away filling one’s whole heart and set them down gently
วางอิฐรอบดอกไม้เรา เเต่งเเต้มให้งดงาม
Set them around our flowers, decorating so it’s beautiful

รับอิฐไว้อย่างเต็มใจ เเละวางลงเบาๆ
Take the bricks stored away filling one’s heart and put them down gently
วางอิฐรอบดอกไม้เรา เเต่งเเต้มให้งดงาม
Set the bricks down around our flowers, decorating so it’s beautiful

วางอิฐรอบดอกไม้เรา เเต่งเเต้มให้งดงาม
Set the bricks down around our flowers, decorating so it’s beautiful
วางอิฐออกจากใจเรา ประดับดอกไม้ ให้ใจงดงาม
Set down the bricks from off our hearts, decorating the flowers so they’re beautiful