แร้งคอย Reng Koi (The Vulture Waits) SINGABLE ENGLISH VERSION

by แอ๊ด คาราบาว Aed Carabao
Album: ช้างไห้ Chang Hai (Elephant’s Lament) (1993)
This album is highly recommended. Buy it HERE at eThaiCD where you can shop in English.

A SINGABLE ENGLISH VERSION translated by Ann Norman. HERE is the direct translation. We have no English language demo, so you may sing over this cover by Nga Caravan from the 25th Anniversary album of covers (ALBUM REVIEW HERE)Mon Playng Carabao (The Spell of Carabao Songs):

Right now, a vulture quietly waits
To see who falls and who may die
Who walks along this forest path
Must cross his land, Dong Paya Fai.
A stream flows wide and out of sight
A ridge of cliffs defies the sky
The town beneath a sheet of blue
Near rapids my heart waits for you

Near rapids my heart waits for yours
Right where the vulture often waits
Near rapids my heart waits for yours
Right where the vulture waits, I wait.

Right now rain strikes the side of the cliffs
While far away birds sing and drift
The soothing sounds of forest strife
Who knows the source of music’s life?
Sing out like streams roll out of sight!
Like cliffs defy sky and sunlight
The town beneath a sheet of blue
Near rapids my heart waits for you.

Near rapids my heart waits for yours
Right where the vulture often waits
Near rapids my heart waits for yours
Right where the vulture waits, I wait.
I wait and wait and wait and wait.
Right where the vulture waits . . . I still wait .. .